|
|
|
|
DER
GOLDENE TOPF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Berwertungsschlüssel:
5 Sterne = spitze
4 Sterne = gut
3 Sterne = geht so
2 Sterne = unbefriedigend
1 Stern = übel |
|
|
|
|
|
|
|
|
Wertung:
5 von 5
1 Rezension |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-Am
Himmelfahrtstage, nachmittags um drei Uhr, rannte ein junger Mensch in Dresden
durchs Schwarze Tor und geradezu in einen Korb mit Äpfeln und Kuchen
hinein, die ein altes häßliches Weib feilbot, so daß alles,
was der Quetschung glücklich entgangen, hinausgeschleudert wurde, und
die Straßenjungen sich lustig in die Beute teilten, die ihnen der
hastige Herr zugeworfen.-
Erste Vigilie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zyklus/Band |
- |
Autor |
E.T.A.
Hoffmann |
Übersetzung |
- |
Erscheinungsjahr |
1814, neu z.B. 1997 |
Verlag |
dtv |
ISBN |
3-423-02613-8 |
Subgenre |
Klassische Phantastik |
Seitenzahl |
154 |
Probekapitel |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Worum's geht:
Der chronisch vom Pech verfolgte Student Anselmus wird vom Archivarius
Lindhorst als Kopist für arabische Manuskripte angestellt. Anselmus
verliebt sich in Lindhorst' Tochter, die den unchristlichen Namen Serpentina
trägt. Ihre Mitgift besteht aus einem goldenen Topf und als die beiden
schließlich heiraten, ziehen sie nach Atlantis.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Warum's so gut
ist:
Wer hat eigentlich behauptet, Deutsche könnten keine gute Fantasy
schreiben? E.T.A Hoffmann konnte es, aber anscheinend ging diese Kunst
in Deutschland irgendwann verloren. Vielleicht sind Sie auch der Ansicht,
"Der goldene Topf" sei keine Fantasy. Aber 1814 erschien die
Erzählung als Teil einer Sammlung, deren Titel "Fantasiestücke
("Stücke" im Sinn von "Gemälde") in Callots
Manier" lautete. Übersetzen Sie das einmal ins Englische
Wie
auch immer, dem Studenten Anselmus stoßen lauter merkwürdige
Sachen zu. Er macht die Bekanntschaft einer Hexe, einer sprechenden Schlange
und eines Geisterfürsten, Häuser sind von innen größer
als sie von außen erscheinen und Menschen sind in Flaschen eingeschlossen.
Die allerseltsamsten Dinge geschehen, die nicht nur den guten Anselmus,
sondern auch den Leser in Verwirrung stürzen: Passiert all dies wirklich,
spricht der Student zu sehr dem Alkohol zu, oder ist Anselmus einfach
nur wahnsinnig? Die Antwort muß jeder für sich selbst finden.
Er kann natürlich auch die reichlich vorhandene Sekundärliteratur
zurate ziehen und sich damit den Spaß an der Erzählung ruinieren.
Für Leser, die noch nie etwas aus dem 19. Jahrhundert gelesen haben,
ist die Sprache sicherlich etwas gewöhnungsbedürftig. Falls
dies so ist, sollten Sie sich von der Sprache genauso faszinieren lassen
wie von dem Inhalt der Erzählung.
(rezensiert von: Top
Dollar)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wertung |
gesamt |
|
Welt |
|
Aufmachung |
|
Sprache |
|
Story |
|
|
|
|
|
|
Karte |
|
Personenglossar |
|
Sachglossar |
|
Hinweise zu Sprache/Aussprache |
|
Illustrationen |
|
Zeichnungen/Sonstiges |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Buch gemocht? Vielleicht gefällt dann auch...
|
..ein anderer
Romantiker? Novalis, Brentano, Kinder- und Hausmärchen von Jakob und
Wilhelm Grimm.... |
|
|
|
|
Fazit: Hier vermischt sich Realität und Phantasie auf ebenso
verwirrende wie unterhaltsame Weise.
|
|
|
|
|
©mistkaeferl
2002-07. Es ist nicht gestattet, diese Seiten in fremden Framesets darzustellen
oder Inhalte anderweitig zu veröffentlichen. Zum
Impressum |
|
|
|