|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DER MAGISCHE STEIN |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wertung:
1 von 5 1 Rezension |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
-"A
day and more we have lost," the barbarian grumbled, reining in his
horse and looking back over his shoulder. The lower rim of the sun had just
dipped below the horizon. "The assassin moves away from us even now."- Chapter 1, Tower of Twilight |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Worum's geht:
Regis der Halbling, der Freund der Abenteurer, wurde nach Calimport entführt. Natürlich setzen sie sofort zur Verfolgung an, doch die Reise über das Meer und durch die Wüste ist nicht einfach. Derentweil wird das Überleben von Regis jeden Tag unsicherer, denn der Pascha Pook hat eine Rechnung mit ihm offen. Und der Entführer und Assassine Artemis Entreri bastelt schon an einer Falle für die zur Hilfe eilenden Retter. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Warum's so Zur Übersetzung: Egal ob Überetzung oder Original - besser wird's nicht. (übersetzt von Bettina Zeller) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Buch gemocht? Vielleicht gefällt dann auch... |
Midgard |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fazit: Windiger Abschluß einer windigen Saga. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
©mistkaeferl 2002-07. Es ist nicht gestattet, diese Seiten in fremden Framesets darzustellen oder Inhalte anderweitig zu veröffentlichen. Zum Impressum |